Words

Ända sedan jag var liten har jag tyckt mycket om skrivna ord. Jag sparade på brev, lappar och etiketter. Jag hade massor, med med åren så har de rensats ur och kvar finns bara en kartong med extra kärt och fint skrivet. Ibland tar jag fram den där kartongen och läser igenom dem, och i perioder så har jag haft några stycken i ramar på väggen.

En kudde att bli glad av

Jag (som många andra) gillar även text på div olika textiler, så när jag såg denna kudde i mimou:s nya höstkatalog var det omedelbar kärlek. Tack vare W som hade koll på var de gick att köpa dem så dök kudden upp lagom till helgen. Först ville jag ha en rosa som sedan blev svart som slutade med en grön. Jag gillar den mycket.På etiketten till kudden står: This product is made with love, laughs and pride! Enjoy every item. En etikett att spara.

My deer!

Ibland så ser man en sak som känns helt rätt, men man vet inte riktigt var den är ämnad att vara. Så var det med denna. Jag har kikat på den många gånger hos Många Rum innan det slog mig att den skulle passa perfekt i vår hall. Nu är inte hallen rustad och klar än, vilket betyder att den inte har någon vägg att sitta på. Men förhoppningsvis så dröjer det inte allt för länge innan den är på plats. I väntan på så ligger den tryggt i vitrinskåpet på högen med Elle Mat & Vin. Sämre kan man ligga :).Fotografi: Helena – En mammas dag.

signature

9 comments

  1. Jag sparar också på fina skrivna ord och de finns nerskrivna lite här och där på block och lappar hemma hos mig. Helst skulle jag vilja ha dem runt omkring mig överrallt på väggar och prylar :) Kudden kunde vara en bra början.Kram!

  2. Kudden får tummen upp, men renen/hjorten får tummen ner, jag tycker den var gräslig. Är nog inte så trendig ;o) Tur att smaken är delad….

  3. Anneli: Visst blir man glad när man hittar dessa lappar eller ord när det gått en tid. Jag skulle lätt kunna ha ord på det mesta här hemma, men man får nog tyvärr begränsa sig en smula. Tänk vad hemskt om man skulle tröttna. Men en kudde och lite till må man ju kunna ha :).

    Kram

    Lotta: Kudden har ett glatt budskap, den gillar jag mycket. Jag gillar ju rådjuret också såklart, men på ett helt annat sätt. Mest för att den är rolig. Jag gillar inte alls att gå i skogen, men min man och dotter älskar det. Det blir lite internt så där :).

    Absolut, tänk så trist det vore om vi alla tyckte lika hela tiden.

  4. Fina saker! Själv har jag inte samlat på samma vis som du på skrivna ord men har börjat spara min dotters små meddelande på vingliga bokstäver i en fin box. Jag är nyfiken hur det gick med er “beställningsdate” från Pompe-de-luxe? Tack vare ditt fantastiska tips klickade jag hem en hel del till mina tjejer och väntar nu med spänning på paketet. Ha en underbar höstdag!// Lisa

  5. Fint sammanfogade ord, det är härligt att hitta och gärna spara. Man beundrar dem som har förmågan att skapa med ord!”Rådjuret” hade tve-eggat budskap, kanske ett ganska så sarkastiskt till jägare som oftast är mycket kära i naturen.

  6. För någon som verkligen är tvekande till riktiga rådjursskallar som placeras på väggen i någon fin sprayad färg kändes den där “skallen” som min direkt. Jag beställde en på studs! Tack för tipset, jag blev så glad.KRAM LISA

  7. Lisa: De är extra fina lappar det. Jag har Astrids första shoppinglista inramad. Den har inte kommit upp på väggen än, men den är på g.

    Det gick finemnang med vår pomp-date. Vi hittade några plagg att mixa & matcha olika outfits med. Tror även att vi kan använda oss av en hel del vi köpte i våras. Pomp de Lux är härligt, hoppas ni kommer att bli lika nöjda som vi blivit :).

    Det samma önskar jag dig!

    Eva: Håller med dig, det är beundransvärt hur vissa lyckligt lottade kan få till det med ord. Jag tänker och tror att den är en rolig detalj bara. Hon som kom på den tänkte sig nog denna som motpol till de rikiga och de färgade som finns att tillgå i övrigt.

    Krutrut – Lisa: Jamen se där, då föll vi för samma Deer :). Kul!

    Kram

Leave a Reply to Krutrut-Lisa Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *